mē-3, m-e-t-

mē-3, m-e-t-
    mē-3, m-e-t-
    English meaning: to measure
    Deutsche Übersetzung: “etwas abstecken, messen, abmessen”
    Material: O.Ind. mǘ ti, mímüti “mißt”, mitá- “gemessen”, mütrü f., mütrü- n. “Maß”, müna- n. “das Messen, Maß” (: Cz. měn), müti- f. “Maß, richtige cognition “ (= Gk. μῆτις, O.E. mǣ ð), úpa-müti- “Zuteilung”, miti- “Maß, Gewicht, cognition “, prükr. mettam ds. (= O.Ind. *mitram); about müyü s. 1. mü-; Av. ap. mü- “messen”, participle -mī̆ ta-, -müta-, ap. fra-mütar- “lord, master”, Av. miti- “Maß, Gewicht, Wert”; Gk. μέτρον “Maß” (after Brugmann Grundr. II2 1, 342 as O.Ind. d-á-tra-m “gift” to *dō-); μῆτις “plan, artifice”, μητιάω “beschließe”, μητιάομαι “ersinne”; Alb. mat, mas (*mati̯ō) “messe”, matë “Maß”, mōt (*mēto-) “year, weather”, matem “erhebe die Hand zum Schlage, throw, cast” (“abmessen = aim”); Ir. to-math- (e.g. 3. sg. do-mathi) “threaten”; Lat. mētior, -īrī, mēnsus sum (rhyme meaning to pēnsus) “messen, abmessen”, whereof probably mēnsa “table, desk, Eßtisch; die Speisen selbst” = Umbr. mefe “mēnsae”, mefa “lībum” as subst. Fem. of participle perf. pass.; M.Welsh medru “ein Ziel treffen, to be able “, to medr “ dexterity “ (: Gk. μέτρον?); Gaul. mataris ‘spear, lance”; perhaps here O.Welsh maut, M.Bret. meut (*mō-tü), Welsh bawd “Daumen” (as Maß?); O.E. mǣ ð f. “Maß”; Goth. mēla m. “ bushel “; O.Ice. mǣ lir m. ds., O.E. mǣ le, mēle “ paten “; O.Ice. mǣ la “messen”; Goth. mēl n. “time”, O.Ice. mül “Maß, Zeitpunkt, repast, meal”, O.E. mǣ l ds., O.H.G. mül “Zeitpunkt, repast, meal”, Ger. mal “meal”; Lith. mẽtas “year, time, Maß”, O.Pruss. mettan “year”, Ltv. męts ‘stretch of time” (vokalisch as Gk. μέτρον to beurteilen); in addition (*abmessen > *aim > throw) Lith. metù, mèsti, Ltv. metu, mest “throw”, Iterat. Lith. me ́tyt, Ltv. mẽtãt “hin and her throw”; O.Pruss. metis = Lith. me ̃tis m. “Wurf”; mãstas m. “Maß”, mãtas m. ds., matúoti “messen”, pãmatas “ foundation “ etc.; O.C.S. metǫ, mesti “throw”, Slov. motáti “aufwinden”, R.C.S. Iterat. vъmětati “throw”, Slov. mèt “Wurf”, etc.; O.C.S. měra “Maß”, měriti “messen”; Cz. old měn “Maß” (: O.Ind. müna-), Russ. mě́titь “aim; trachten”, etc.; Toch. A me-, В mai- “messen”.
    References: WP. II 237 f., WH. II 70 f., 81 f., Trautmann 179, 183; related with 1. med-.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”